No exact translation found for جاهز للتقديم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جاهز للتقديم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ratifié par la Loi de 2002 (L. 1(III)/2002).
    والمشروع جاهز للتقديم إلى مجلس النواب.
  • Varinius dis que vos hommes doivent être présentés.
    فارينيس) يخبرك ان رجاله جاهزون للتقديم)
  • Daisy, trouve Thomas et dis lui de monter le thé.
    ديزي، ابحثي عن توماس وأخبريه أن الشاي جاهز للتقديم
  • Le Président annonce que, le texte du projet de résolution n'étant pas prêt, sa présentation est reportée à une date ultérieure.
    الرئيس: أعلن أن نص المشروع غير جاهز، وأن تقديمه تأجل إلى وقت حلاق.
  • Le 2 février, un porte-parole du Président Ndayizeye a indiqué que les deux projets de loi avaient été rédigés et qu'ils étaient prêts à être présentés au Conseil des ministres avant d'être déposés sur le bureau de l'Assemblée générale et celui du Sénat.
    وفي 2 شباط/فبراير أفاد ناطق باسم الرئيس ندايزيي أن نص القانونين وُضعا في صيغتهما النهائية، وهما جاهزان للتقديم إلى مجلس الوزراء، قبل إحالتهما على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
  • L'Union européenne est prête à poursuivre son aide, par le biais notamment de la mise en place d'une infrastructure juridique et administrative, de la formation des autorités nationales respectives et de la mise en commun de notre expérience en matière de mise en œuvre.
    والاتحاد الأوروبي جاهز لمواصلة تقديم المساعدة، ولا سيما في إنشاء بنى تحتية قانونية وإدارية، وتدريب السلطات الوطنية المعنية وتقاسم خبرتنا في التنفيذ.
  • En août 2004, la Banque a annoncé qu'elle remplacerait l'ancien mécanisme indifférencié de prêts à l'ajustement structurel par un nouveau mécanisme de prêts de soutien aux politiques de développement.
    ففي آب/أغسطس 2004، أعلن البنك الدولي أنه سيستعيض عن أسلوب الحلول الجاهزة في تقديم القروض للتكيف الهيكلي بالتسهيل الجديد الخاص بتقديم القروض للسياسات الإنمائية.
  • Partant de l'hypothèse que l'ONU ne serait pas en mesure de fournir nourriture et logement pendant toute la période, le Secrétariat a inclus dans les prévisions une indemnité de subsistance (missions) aux taux applicables au Soudan (166 dollars par jour pendant 30 jours, puis 116 dollars par jour).
    وبما أنه من المفترض أن الترتيبات الخاصة لما توفره الأمم المتحدة من أماكن إقامة ووجبات لن تكون جاهزة للتقديم خلال الفترة المشمولة بالميزانية، فقد تم إضافة بدل الإقامة اليومي للبعثات بالمعدّل المستخدم للسودان (166 دولارا للأيام الـ 30 الأولى و 116 دولارا من بعدها).
  • Nous tenons à souligner que notre document officieux ne prétend pas offrir des solutions toutes faites.
    ونود أن نؤكد أن ورقتنا غير الرسمية لا تقصد تقديم حلول جاهزة.
  • En effet, il convenait désormais de présenter un formulaire de description de projet et, dans le cas de projets de grande envergure, une demande de subvention d'élaboration de projet qui comprenne une description et le budget nécessaire à l'exécution du projet.
    وتقتضي هذه العملية تقديم استمارة تحديد المشروع، وفي حالة المشاريع الجاهزة للتنفيذ، تقديم طلب للحصول على منحة إعداد المشروع يضم وصفاً وميزانية للأنشطة المقترحة اللازمة لإعداد هذا المشروع الجاهز للتنفيذ.